Beeld en geluid
Foto en video
Computers
Refurbished
Software
Dierenbenodigdheden
Drogisterij
Parfum en cosmetica
Elektronica
Componenten
Games
Speelgoed
Feestartikelen
Hobby
Knutselen
Modelbouw
Kabels en adapters
Kleding
Schoenen
Tassen en koffers
Koken en tafelen
Keuken apparatuur
Horeca
Muziek en film
Muziekinstrumenten
Parfum en cosmetica
Persoonlijke verzorging
Parfum en cosmetica
Schoenen
Kleding
Tassen en koffers
Games
Speelgoed
Feestartikelen
Wasssen en drogen
Wonen, woonaccessoires
Kerst
Meubels
Verlichting
Fabrikant: | |
---|---|
EAN-code: | 9789051942392 |
Hoe radicale Nederlandse denkers het gezicht van onze cultuur voorgoed veranderden Jonathan Israels meesterwerk over de Nederlandse Radicale Verlichting Derde druk Enkele jaren geleden verscheen van de befaamde Engelse historicus Jonathan Israel de opvolger van De Republiek. Een omvangrijk en fascinerend boek over de meest ingrijpende verandering van denken in de westerse beschaving: de Verlichting. In het Engels: Radical Enlightenment. De inhoud In Radicale Verlichting laat Jonathan Israel zien dat de Verlichting die de westerse samenleving zo radicaal heeft veranderd in Nederland geboren werd. Uit Nederland afkomstige en in Nederland gevestigde denkers deden Europa op zijn grondvesten trillen. Overal werden ze gelezen, de radicale Nederlanders: Spinoza, Bekker, Van den Enden, de gebroeders Koerbagh, Lodewijk Meyer, Van Dale, Van Leenhof, en vele anderen. Hun ideeën bepalen nog altijd ons denken. Israel brengt ze in dit boek op onnavolgbare wijze tot leven. De pers was lovend Jonathan Israel maakt door nieuw onderzoek duidelijk wat een merkwaardige bijenkorf van moderne ideeën de Republiek is geweest. (Roelof van Gelder in NRC Handelsblad) Israels boek geeft een prachtig overzicht. Het verschaft talloze mooie doorkijkjes en is rijk aan fascinerende details. (W.W. Mijnhardt in Spieghel Historiael) Een prachtig en belangrijk boek. (Luc Panhuysen in Vrij Nederland) Een imposant en baanbrekend boek. (Pieter Pekelharing in Trouw) Magnifiek en meesterlijk. (John Adamson in de Sunday Telegraph) De vertaling Het vertalen van dit 944 pagina`s tellende werk vergde een aantal jaren. Vertalen, checken, laten beoordelen door kenners van de Nederlandse Gouden Eeuw en de Verlichting, registers maken. Niets werd aan het toeval overgelaten. Dit werk verdient een presentatie die onderstreept dat het om een boek gaat van het allerhoogste niveau: een baanbrekend werk dat voor jaren ons beeld zal bepalen. Het resultaat Het resultaat is een imposante en magnifieke uitgave. Een boek dat een aantal belangrijke pluspunten heeft boven de oorspronkelijke Engelse editie. De oorspronkelijke uitgave bevat een klein katern met illustraties. Voor de Nederlandse vertaling zijn in overleg met prof. Israel uit collecties in heel Europa (maar vooral uit Nederland) afbeeldingen bijeengezocht, die door het hele boek heen zijn afgedrukt. Portretten, documenten, belangrijke gebouwen en locaties in Nederland en daarbuiten. In de Engelse editie komen zeer veel citaten voor uit Nederlandse teksten: boeken, schotschriften, notulen van kerkeraden en gemeenteraden, brieven. Die werden allemaal in het Engels vertaald. In de Nederlandse vertaling hebben we natuurlijk de originele citaten opgenomen. Prachtige, emotionele en kleurrijke uitspraken en zinswendingen in het Nederlands van toen. Daarbij kon ik in een aantal gevallen de verleiding niet weerstaan langere gedeelten op te nemen, om zo de sfeer van de discussies en de achterliggende emotie des te beter te laten proeven, aldus Jonathan. Israel.